Foreword
¢ñ
As we are walking
into the 21st century, ¡<health for all¡\ is still an
important task for the World Health Organization (WHO)
to accomplish in the new century. The realization of
¡<health for all¡\ requires mutual cooperation and
concerted efforts of various medical sciences, including
traditional medicine. WHO has increasingly emphasized
the development of traditional medicine and has made
fruitful efforts to promote its development. Currently
the spectrum of diseases is changing and an increasing
number of diseases are difficult to cure. The side
effects of chemical drugs have become more and more
evident. Furthermore, both the governments and peoples
in all countries are faced with the problem of high cost
of medical treatment. Traditional Chinese medicine
(TCM), the complete system of traditional medicine the
world with unique theory and excellent clinical curative
effects, basically meets the
need
to solve such problems. Therefore, bringing TCM into
full play in medical treatment and healthcare will
certainly become one of the hot points in the world
medical business in the 21st century.
Various aspects of
work need to be done to promote the course of the
internationalization of TCM, especially the compilation
of works and textbooks suitable for international
readers. The impending new century has witnessed the
compilation of such a series of books known as A
Newly Compiled Practical English-Chinese Library of
Traditional Chinese Medicine published by the
Publishing House of Shanghai University of TCM, compiled
by Nanjing University of TCM and translated by Shanghai
University of TCM. Professor Zuo Yanfu, the general
compiler-in-chief of this Library, is a person who sets
his mind on the international dissemination of TCM. He
has compiled General Survey on TCM Abroad,
a monograph on the development and state of TCM abroad.
This Library is another important works written by
experts organized by him with the support of Nanjing
University of TCM and Shanghai University of TCM. The
compilation of this Library is done with consummate
ingenuity and according to the development of TCM
abroad. The compilers, based on the premise of
preserving the genuineness and gist of TCM, have tried
to make the contents concise, practical and easy to
understand, making great efforts to introduce the
abstruse ideas of TCM in a scientific and simple way as
well as expounding the prevention and treatment of
diseases which are commonly encountered abroad and can
be effectively treated by TCM.
This Library
encompasses a systematic summarization of the teaching
experience accumulated in Nanjing University of TCM and
Shanghai University of TCM that run the collaborating
centers of traditional medicine and the international
training centers on acupuncture and moxibustion set by
WHO. I am sure that the publication of this Library will
further promote the development of traditional Chinese
medicine abroad and enable the whole world to have a
better understanding of traditional Chinese medicine.
Professor Zhu
Qingsheng Vice-Mininster of Health Ministry of the
People¡¯s Republic of China
Director of the
State Administrative Bureau of TCM
December 14, 2000
Beijing
Foreword
¢┛
Before the
existence of the modern medicine, human beings depended
solely on herbal medicines and other therapeutic methods
to treat diseases and preserve health. Such a practice
gave rise to the establishment of various kinds of
traditional medicine with unique theory and practice,
such as traditional Chinese medicine, Indian medicine
and Arabian medicine, traditional Chinese medicine is a
most extraordinary one based on which traditional Korean
medicine and Japanese medicine have evolved.
Even in the 21st
century, traditional medicine is still of great
vitality. In spite of the fast development of modern
medicine, traditional medicine is still disseminated far
and wide, traditional medicine is still disseminated far
and wide. In many developing countries, most of the
people in the rural areas still depend on traditional
medicine and traditional medical practitioners to meet
the need for primary healthcare. Even in the countries
with advanced modern medicine, more and more people have
begun to accept traditional medicine and other
therapeutic methods, such as homeopathy, osteopathy and
naturopathy, etc.
With the change of
the economy, culture and living style in various regions
as well as the again in the world population , the
disease spectrum has changed. And such a change has
paved the way for the new application of traditional
medicine. Besides, the new requirements initiated by the
new diseases and the achievements and limitations of
modern medicine have also created challenges for
traditional medicine.
WHO sensed the
importance of traditional medicine to human health early
in the 1970s and have made great efforts to develop
traditional medicine. At the 29th world health congress
held in 1976, the item of traditional medicine was
adopted in the working plan of WHO. In the following
world health congresses, a series of resolutions were
passed to demand the member to develop, utilize and
study traditional medicine according to their specific
conditions so as to reduce medical expenses for the
realization of ¡<health for all¡\.
WHO has laid great
stress on the scientific content, safe and effective
application of traditional medicine. It has published
and distributed a series of booklets on the scientific,
safe and effective use of herbs and acupuncture and
moxibustion. It has also made great contributions to the
international standardization of traditional medical
terms. The safe and effective application of traditional
medicine has much to do with the skills of traditional
medical practitioners. That is why WHO has made great
efforts to train them. WHO has run 27 collaborating
centers in the world which have made great contributions
to the training of acupuncturists and traditional
medical practitioners. Nanjing University of TCM and
Shanghai University of TCM run the collaborating centers
with WHO. In recent years it has, with the cooperation
of WHO and other countries, trained about ten thousand
international students from over90 countries.
In order to
further promote the dissemination of traditional Chinese
medicine in the world, A Newly Compiled Practical
English-Chinese Library of Traditional Chinese Medicine,
compiled by Nanjing University of TCM with Professor
Zuo Yanfu as the general compiler-in-chief and published
by the Publishing House of Shanghai University of TCM,
aims at systematic, accurate and concise expounding of
traditional Chinese medical theory and introducing
clinical therapeutic methods of traditional medicine
according to modern medical nomenclature of diseases.
Undoubtedly, this series of books with certain English
level and the international enthusiasts with certain
level of Chinese to study traditional Chinese medicine.
Besides, this series of books can also serve as
reference books for WHO to internationally standardize
the nomenclature of acupuncture an moxibustion.
The scientific,
safe and effective use of traditional medicine will
certainly further promote the development of
traditional medicine and traditional medicine will
undoubtedly make more and contributions to human health
in the 21st century.
Zhang Xiao rui
WHO Coordination
Officer
December, 2000
Contents
1.1.1 Brief Account of
Development of Chinese Tuina
1.1.2 Research and
Advance of Chinese Tuina
1.1.3 How to Learn
Chiese Tuina
1.2 Acting Principles
of Tuina
1.2.1 Balancing Yin
and Yang
1.2.2 Regulating Zang
and Fu Organs
1.2.3 Dredging
Meridians and collaterals
1.2.4 Promoting
Circulation of Qi and Activating Blood
1.3 Practising
Exercises for Tuina Therapy (Tuina Liangong)
1.3.1 Characteristics
of Tuina Liangong
1.3.2 Approaches of
Cultivating Shaolin Neigong (Shaolin Internal Cultivation
Exercises)
1.4 Commonly Used
Acupoints in tuina
1.4.1 Acupoints for
Adult tuina
1.4.2 Acupoints for
Infantile Tuina
1.5 Commoly Used
Diagnostic Approaches in Tuina
1.5.1 Physical
Examinations of the Spinal Region
1.5.2 Physical
Examinations of the upper Extremities
1.5.3 Physical
Examinations ofthe lower Extremities
1.6 Therapeutic
Principles and Reinforcement and Reduction of Tuina
1.6.1 Therapeutic
Principles of Tuina
1.6.2 Reinforcement
and Reduction of Tuina
1.7 Indications,
Contraindicatons and Points for Attention in Tuina
2 Commonly Used Tuina
Manipulatoins
2.1 Manipulations for
Adult Tuina
2.1.1 Pushing
Manipulation with One-inger(Yizhican Tuifa)
2.1.2 Rolling
Manipulation (Gunfa)
2.1.3 Kneading
Manipulation (Roufa)
2.1.4 Circular Rubbing
Manipulation (Mofa)
2.1.5 To-and -fro
Rubbing Manipulation (Cafa)
2.1.6 Pushing
Manipulation (Tuifa)
2.1.7 Palm-twisting
Manipulation (Cuofa)
2.1.8 Wiping
Manipulation (Mafa)
2.1.9 Shaking
Manipulation (Doufa)
2.1.10 Vibrating
Manipulation (Zhenfa)
2.1.11 Pressing
Manipulation (Anfa)
2.1.12 Sweeping
Manipulation (Saosanfa)
2.1.13 Plucking
Manipulation (Tanbofa)
2.1.14 Gripping
Manipulation (Zhuafa)
2.1.15 Chopping
Manipulation (Pifa)
2.1.16
Digital-pressing Manipulation (Dianfa)
2.1.17 Scraping
Manipulation (Guafa)
2.1.18 Grasping
Manipulation (Nafa)
2.1.19 Finger-twisting
Manipulatoin (Nianfa)
2.1.20 Patting
Manipulation (Paifa)
2.1.21 Percussing
Manipulation (Jifa)
2.1.22 Rotating
Manipulation (Yaofa)
2.1.23 Back-carrying
Manipulation (Beifa)
2.1.24 Pulling
Manipulation (Banfa)
2.1.25 Traction
Manipulation (Bashenfa)
2.2 Manipulations for
Infantile Tuina
2.2.1 Straight Pushing
Manipulation (Zhituifa)
2.2.2 Rotationally
Pushing Manipulation (Xuantuifa)
2.2.3 Separating
Manipulation (Fenfa)
2.2.4 Joining
Manipulation (Hefa)
2.2.5 Nipping
Manipulation (Qiafa)
2.2.6 Arc-pushing
Manipulation (Yunfa)
2.2.7 Pinching
Manipulation (Niefa)
2.2.8 Squeezing
Manipulation (Jifa)
2.2.9 Pounding
Manipulation (Daofa)
2.2.10 Flicking
Manipulation (Tanfa)
2.2.11 Manipulation of
Dragon Getting into the Mouth of a Tiger (Longruhukou)
2.2.12 Manipulation of
Beating the Horse to Cross the Heaven River (Dama Guotianhe)
2.2.13 Manipulation of
Fishing the Moon from the Bottom of Water (Shuidilaoyue)
2.2.14 Manipulation of
Clearing Water of the Heaven River (Qing Tianheshui)
2.2.15 Manipulation of
Twisting and Rubbing like Plucking the String (Anxuan Cuomo)
2.2.16 Manipulation of
and Old Man Pulling a Fishnet (Laohan Banzeng)
2.2.17 Manipulation of
Carrying Earth into Water (Yuntu Rushui)
2.2.18 Manipulation of
Carrying Water into Earth (Yunshui Rutu)
2.2.19 Manipulation of
Opening up Xuanji (Kaixuanji)
2.2.20 Finishing
Manipulation (Zongshoufa)
2.3 Approaches of
Manipulation Practice
2.3.1 Practice on Sand
Sack
2.3.2 Practice on the
Human Body
3.1 Massage Therapy
with Ointment--Gaomo
3.2 Medicated Hot
Compress Therapy
4 Clinical Treatment
with Tuina
4.1.6 Coronary Heart
Disease
4.1.17 Cervical
Spondylopathy
4.1.19 Irregular
Menstruation
4.1.23 simacteric
Syndrome
4.2.6 Infantile
Malnutrition(Ganji)
4.2.9 Infantile
Convulsion
4.2.11 Myogenic
Torticollis
4.2.12 Subluxation of
Capitulum Radii in Children
4.2.14 Infantile
Health Care
5.1.1 Self-tuina on
the Head and the Face
5.1.2 Self-tuina on
the Neck and Nape
5.1.3 Self-tuina on
the Upper Limbs
5.1.4 Self-tuina on
the Chest and the Abdeomen
5.1.5 Self-tuina on
the Back and the Lumbus
5.1.6 Self-tuina on
the Lower Limbs
5.2.1 Self-tuina for
Regulation of Five Zang Organs
5.2.1 Manipulations
for Soothing the Liver and Regulating Flow
5.2. Manipulations for
Relieving Mental Stress and Easing the Ming
5.2. Manipulations for
Reinforcing the Spleen and Strengthening the Stomach
5.2. Manipulations for
Activating the lung and Regulating Qi
5.2. Manipulations for
Reinforcing the Kidney and Replenishing Vital Essence
|